第3588章 瓦良格语[2/2页]
天才一秒记住本站地址:[百书楼小说]https://m.baishuxs.cc最快更新!无广告!
的盎格鲁语,和你学的差不多?”60;62; “大体上非常接近。17世纪中后期,现在的盎格鲁语处在‘早期现代英语的阶段,关键节点就是莎士比亚。莎士比亚就是伦敦的索尼,是他‘发明了现代英语。莎士比亚的英语里面,语法层面已经非常‘现代了,就是用词古典了一些。”60;62; “那你岂不是完全不用担心?因为瓦良格语使用汉语词。”60;62; 朱由检眨了眨眼:“你要选盎格鲁语?你确定?”60;62; “盎格鲁语,它好就好在它既不是诺斯语,又不是德语,更不是俄语,但是同为日耳曼语系,我完全可以理解英语语法。在我看来,这非常简单。而且莎士比亚写的段子也很好看。而且这是你唯一能看懂的不是吗?”60;62; “你不用迁就我的,你可以自己选。”60;62; “我这倒不是在迁就你。我的意思是——对你这样完全的东方人来说,英语对你是‘可以学习的,这非常重要。因为这说明,这样的‘瓦良格语即使对于非母语者来说也更容易上手,这样才有成为日常用语的潜质。不过你学盎格鲁语的时候,你觉得问题在哪?”60;62; “背单词吧。语法倒是很好理解,实际上就没多少语法。但是单词很麻烦,单词的变形也很麻烦。”60;62; “那么‘瓦良格语你就完全不用担心,因为瓦良格语直接对接汉字的词库。即使是发音搞不明白,你看汉字就能知道‘词干是什么了。瓦良格语会对你单项透明,随随便便就能直接看懂。比如食ing,食ed这样用法。你随便扫一眼,知道ing和ed的意思,你就能直接明白。”60;62; “这个好像...好像比之前的方案更加激进了。”60;62; “因为之前我没有看到耶尼切里。”克里斯蒂娜看了一眼外面——60;62; “你看外面这样,你看耶尼切里这个样子,原来那套‘折腾他们的法子已经不管用了,我猜他们恐怕根本就不怕我折腾。我得真正来点能给他们换换脑子的东西才可以——变来变去,太麻烦了,我们就是要分析着说话。什么good、bad,bad就是ungood。什么cold、wram,麻烦,warm就是uncold。什么形容词比较级,麻烦,通通给我very,加very就行,不够就加两个。veryvery。”60;62; “等等等等!克里斯蒂娜小姐,打住,你这要变成更加奇怪的东西了!”60;62; “真的有差不多的?难道我与古人暗合?这个不好吗?”60;62; “行倒是行,但是简略过头了,在修辞上可能存在一些问题。veryvery...你也不想瓦良格语里面都是‘veryvery、‘绝绝子这样的词吧?绝绝子有一个就够了。”60;62; “所以我要对接汉语语料库,这样问题不就没了吗?”60;62; “你是真是信‘伊甸语言这一套啊...这太神秘了。不过站在你的角度来看,确实有可取之处。所以你为了伊甸语言,别的都可以往后抛一抛?”第3588章 瓦良格语[2/2页]