返回 大英帝国的神秘职员 首页

上一页 目录 下一页

第三十六章 失望而归[1/2页]

天才一秒记住本站地址:[百书楼小说]https://m.baishuxs.cc最快更新!无广告!

    虽然说开罗博物馆的馆长愿意把亡灵书借给博奇他们,但是他还是不愿意把真品借给博奇,毕竟这可是拥有2500年的历史遗物,博奇拿着从博物馆馆长那里拿来的复刻品来到了开罗城郊的墓地,博奇他的妻子就埋在这里,博奇在他的妻子的墓前,为他的妻子献上了一束花,同时留下了伤感的泪水,这时一位看守陵墓的牧师走了过来对他说道:“逝者已矣,安息吧!”

    nbsp博奇先生点了点头然后按照惯例在胸前画了一个十字,看了看威尔逊向他点了点头,二人开始挖掘墓穴,牧师被这场景吓到了,他赶紧上前阻止,但是威尔逊拦下了他并且警告他不要多管闲事,牧师无奈只得离开。

    nbsp他们挖开土层棺材露了出来,他们扒开土,博奇先生和威尔逊跳入神坑中推开了棺盖,他们朝里面一看,一副已经腐烂的不成样子的尸骨,看来这就是博奇先生的妻子了,二人把这副尸骨装上马车用亚麻布盖上,他们坐上马车向着东部沙漠深处出发,因为根据古埃及传统西部是亡者之境,而东部是生者之地,如果要让人复活必须要把死者送到尼罗河东岸。

    nbsp马车在一处离开罗以东300英里的一处贝都因村落停了下来,这里有一处被遗弃的古代遗迹,根据要求贝都因人为他们准备了代表多姆泰夫的胡狼的胃和肠子、代表哈碧的狒狒的肺、代表凯布山纳夫的猎鹰的肠子,以及代表了艾姆谢特的人类的肝。

    nbsp威尔逊十分好奇问贝都因人:“你们是从哪里弄来代表艾姆谢特的人类的肝脏的?”

    nbsp一个贝都因人年轻人老哈提的家说道:“老哈提昨天去世了这个肝脏是他捐给你们的!”

    nbsp除此之外博奇还找来了几名贝都因人充当祭司的角色,跪在祭祀台周围摩拜,威尔逊对此看了十分辣眼睛,于是他闲来无事抽起了烟。

    nbsp贝都因人把尸骨安放到位,博奇先生来到祭祀台前,打开亡灵书念了起来,一边嘴里念叨着,希望这个管用,在一旁的贝都因人祈祷下,博奇先生开始了他的咒语:“亡灵起身,歌唱太阳

    nbsp赞美你,啊拉,向着你惊人的上升!

    nbsp你上升,照耀,令诸天向一旁滚动。

    nbsp你是众神之王,万物之主,

    nbsp我们自你而来,因你而成神圣。

    nbsp你的祭司黎明出迎,以欢笑洗心;

    nbsp神圣的风带着音乐,吹过你黄金的琴弦。

    nbsp在日落时分,他们拥抱你,犹如每一片云

    nbsp自你的翅膀上,闪现着天边反照的颜色。

    nbsp你行过了天顶,你的心喜悦;

    nbsp你的清晨和黄昏之舟都遇上好风;在你面前,玛特高举她决定命运的羽毛,

    nbsp阿努的殿堂因你的名而喧嚣。

    nbsp啊你完善之神,永恒之神,唯一之神!

    nbsp与上升的太阳一同飞翔的伟大的鹰!

    nbsp在青翠的无花果树上,你永远年轻的形象

    nbsp闪烁着掠过天国的河心。

    nbsp你的光照亮每一张脸,却无人知晓。

    nbsp千年万年,你是新的生命热切的根源。

    nbsp时间在你的脚下卷起尘土,而你永远不变。

    nbsp时间的创造者,你已超越了一切时间。

    nbsp你通过了那扇黑夜的背后闭起的门,

    nbsp使愁苦中躺卧的灵魂欢喜雀跃。

    nbsp语言的真实,心的宁静,起来啜饮你的光明,

    nbsp因你是昨日,今日,也是明天。

    nbsp赞美你,拉,使生命从昏睡中苏醒!

    nbsp你上升,照耀,显示你光辉的形象,

    nbsp千万年过去了,我们不能一一清数,

    nbsp千万年将到来,你光照万年!

    nbsp他向奥西里斯,那永恒之主唱一篇礼赞

    nbsp光荣归于奥西里斯,永无穷尽的王子,

    nbsp他通过了亿万年而直入永恒,

    nbsp以南方和北方为他的冠冕,他是众神与人的主人,

    nbsp携带宽厚与威力的手杖和鞭子。

    nbsp啊王中之王,王子中的王子,主人中的主人,

    nbsp大地重又回春,由于你的热情;

    nbsp昔日和将来作你的随从,你将他们率领,

    nbsp你的心满足地安息在隐密的群山之巅。

    nbsp你的身体发光,你的头就是蓝天。

    nbsp土耳其玉的颜色在你莅临之地的四野发光。

    nbsp你的躯体广被,你的容颜焕发,

    nbsp犹如今后世界的田野和溪谷。

    nbsp请允许我的精神在地上坚守,在永恒中凯旋。

    nbsp允许我顺风航过你的国土。

    nbsp允许我插翅腾飞,象那凤凰。

    nbsp允许我在众神的塔门边得到宽宏的迎迓。

    nbsp在凛冽之屋中,胜利者,请授我以食物,

    nbsp那些在死亡中与你同升的祝福的食品,

    nbsp并且让我在那有阳光的田野上

    nbsp播种和收获大麦和小麦,

    nbsp在幸福的草原上有一个家。

    nbsp他请求神的赦免

    nbsp你摧毁了时间的腾飞的翅膀,

    nbsp你,生命中神秘的居留者,

    nbsp我所说的一切话语的保护者,

    nbsp正为我,你的儿子,感到羞愧;

    nbsp你的心充满了愁苦与羞赧,

    nbsp因为我的罪孽,在世间十分严重,

    小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!

    nbsp我的邪恶与违逆是如此嚣张。

    nbsp啊,请与我和解,和解!

    nbsp毁掉那隐现与我们之间的栅栏!

    nbsp让我的一切罪孽洗净,而且

    nbsp无知地俯伏在你的左右。

    nbsp是的,请去掉我的所有的邪恶,

    nbsp并放弃你充满心头的羞耻,

    nbsp使你和我在今后的时间里融化坚冰。

    nbsp他坚持他的雷同的记忆

    nbsp在那巨大的屋子里,在那火的居室,在那计算全部年数的黑夜,

    nbsp在那细数岁月的黑夜,

    nbsp请将我的名字归还于我。

    nbsp当东方的天阶上的守望者

    nbsp让我安静地坐在他的身边,

    nbsp当众神一一报出自己的身份,

    nbsp让我也记起我昔日的名字!

    nbsp他行近审判的殿堂

    nbsp啊我的心,母亲,我的心,我的母亲,

    nbsp我的本体,我的人间的生命的种子,

    nbsp仍旧与我同住在那王子的殿堂,

    nbsp谒见那持有天秤的大神。

    nbsp当你被放在天秤中,用真理的羽毛

    nbsp来称量时,不要使审判对我不利;

    nbsp不要让判官在我面前呼喊:

    nbsp他曾遍行恶事,言而无信。

    nbsp你们,神圣的众神,云一样地即位,抱着圭笏,

    nbsp在掂量词语时,请向奥西里斯把我说得美好,

    nbsp把我的案卷提交给四十二位审判者;

    nbsp让我不敢在阿门提特死亡。

    nbsp哦,我的心,倘若我们之间无须分离,

    nbsp我们明天会共有一个名字,

    nbsp是的,千秋万岁是我们共署的名字,

    nbsp是的,千秋万岁,啊我的母亲,我的心!

    nbsp他被宣告为诚实

    nbsp现在,大神托特,那位

    nbsp正义与真理的审判者,

    nbsp向着众神如此开言:

    nbsp(众神正坐在奥西里斯面前)

    nbsp现在这颗心确实

    nbsp称量过了,它是纯洁的。

    nbsp在他的里面找不出邪恶,

    nbsp他的心抵得住那天秤。

    nbsp于是那些在奥西里斯面前

    nbsp坐着的诸神如此应答:

    nbsp你的话是真的,让他进来,

    nbsp永远在平安中活着。

    nbsp在永远的田野之中

    nbsp给他一所房子。

    nbsp别让遗忘吞噬

    nbsp那凯旋了的灵魂。“

    nbsp于是贺鲁斯,爱息斯的儿子,

    nbsp向神圣的奥西里斯说道,

    nbsp啊父亲,我将这

    nbsp剖白了的灵魂带来给你。

    nbsp他的心在天秤上称量过,

    nbsp他的行为已经判决;

    nbsp允许他你的圆饼和麦酒,

    nbsp允许欢迎他的晋谒。“

    nbsp于是那活着的灵魂说,

    nbsp瞧吧,啊主人中的主人,

    nbsp我来此向你晋谒,

    nbsp在奥西里斯面前,我是个无罪的人。

    nbsp你是美丽的

    nbsp全世界的王子,

    nbsp我爱了你,啊眷顾我,

    nbsp把我当作你心所爱的人。“

    nbsp他出来,进入了白昼

    nbsp这里,我曾游历坟墓,瞧见你

    nbsp强壮的身体。

    nbsp我曾通过地下的世界,注视过奥西里斯

    nbsp播撒黑夜。

    nbsp我来了,我曾注视过奥西里斯,我的父亲,

    nbsp我是他的儿子。

    nbsp我是那爱着他的父亲的儿子,

    nbsp我也被爱。

    nbsp我曾为自己开辟一条小径,

    nbsp通过西方的天际,

    nbsp象一个神。

    nbsp我曾追随他的脚步,而由于他的神通,

    nbsp赢得永远。

    nbsp天与地间的大门,就敞开着,

    nbsp我的路径欢畅。

    nbsp欢呼,每一个神明,每一个灵魂,我的光

    nbsp从黑暗中闪亮。

    nbsp我走进去,象一只鹞鹰;

    nbsp我走出来,象一只凤凰,

    nbsp那黎明的星。

    nbsp在那美丽的世界,贺鲁斯的灿烂的湖边,

    nbsp白昼高升。

    nbsp他邀请奥西里斯从死人中上升

    nbsp举步上升,平静的心,

    nbsp啊平静的心,你的躯体无瑕而完美。

    nbsp爱息斯在尼罗河的芦苇中

    nbsp在那纸草的黝黑的沼泽中为你悲恸,

    nbsp庇护着贺鲁斯为你的命运复仇。

    nbsp他从隐秘的住所出来;

    nbsp他勇猛地与你的敌人争斗,

    nbsp他现在正航行于旭日的舟中。

    nbsp出来,平静的心,我已经为你复仇。

    nbsp他把自己与奥西里斯合而为一

    nbsp我是田野中的王子。

    nbsp我是奥西里斯,

    nbsp我就是贺鲁斯与拉,

    nbsp与奥西里斯合而为一。

    nbsp我在他诞生之室中

    nbsp守着他的门户。

    nbsp我在他诞生之时出世,

    nbsp我就是奥西里斯。

    nbsp具有他的心和力量,

    nbsp我的青春

    nbsp永远与他的青春在他所到之处

    nbsp一同更生。

    nbsp将他的杀害者杀害,我也

    nbsp从黑暗中上升;

    nbsp于是,我为了他的报复,

    nbsp也为自己复仇。

    nbsp把这一切奉献给他

    nbsp装饰我的祭坛。

    nbsp他携带了我一同

    nbsp从死亡中上升。

    nbsp他将自己与拉合而为一

    nbsp我是光明的主宰,自生的青春,

    nbsp原始的生命的初生,无名的事物的初名。

    nbsp我是岁月的王子;我的躯体是永恒;

    nbsp我的形态是无尽,把黑暗践踏在下面。

    nbsp请用这样的名字呼唤我:

    nbsp居留在葡萄园中的主人,

    这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

    nbsp漫游过城市的孩子,平原中的青年。

    nbsp请用这样的名字呼唤我:

    nbsp走向父亲的小孩,

    nbsp光明的孩子,在黄昏中找到了他的亲人。

    nbsp他把自己与那肢体分为多神的唯一之神合为一

    nbsp啊永存的圭笏的王国,

    nbsp拉的灿烂之舟所停泊的安息之所,

    nbsp神圣的形象的白色冠冕!

    nbsp我来了!我是那小孩,正是那个孩子!

    nbsp我的头发是努,我的脸是拉的圆盘,

    nbsp我的眼睛是赫托尔,我的颈项是爱息斯;

    nbsp我的躯体的每一肢节都是一位神,

    nbsp我的骨与肉,是活着的神的名字。

    nbsp托特庇护着我,直到永远,每天每天。

    nbsp我如拉一般地来了,像那未经命名者般地

    nbsp来了。我像昨日一样来了,

    nbsp像那仍未被人称道的,千万年来

    nbsp尽瘁于列国和万民的先知。

    nbsp我是向那昨日,今日和明日的

    nbsp大道走去的孩子。

    nbsp我就是一,是那唯一,

    nbsp不息地穿过一切天宇,

    nbsp绕着他的路程前进;

    nbsp他的瞬息在你的躯体中,而他的形象

    nbsp安息在他们自己的庙堂里,隐秘而又显耀;

    nbsp他把你们掌握在手中,却没有一只手

    nbsp能将他握住;他知道年的名字和季候,

    nbsp但你们,无论何等生物,却不能知晓;

    nbsp岁月为他在不断的过去中回转,

    nbsp辉煌地移向时间的终点。

    nbsp是的,我是他,再也不会死亡;

    nbsp无论人,无论成圣的死者,甚至无论众神

    nbsp也不能从不朽的路上将我回转。

    nbsp他在白昼行走

    nbsp我是昨日,今日和明日,

    nbsp是创造了众神的隐秘着的神圣的灵魂,

    nbsp饲养了那蒙恩者。

    nbsp我是从死亡中上升者的主宰,

    nbsp他的形象是死者之室的明灯,

    nbsp他的神龛即是大地。

    nbsp当天空以水晶照耀了,

    nbsp便愉悦了我的道路,扩张的我的小径

    nbsp并把我包裹在光里。

    nbsp当黄昏封闭了神的眼睛

    nbsp和墙边的门户,

    nbsp请守护我的安宁,远离黑暗中的睡眠者。

    nbsp在黎明中我打开了无花果树,

&

第三十六章 失望而归[1/2页]

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页